十點半過後才回家的昭二一肚子怒氣,氣沖沖地洗完澡,又忿忿然地喝著啤酒。遇到這種時候,滋子便覺得工廠和住家連在一起實在很不好。下班回家路程太短,以致沒辦法使頭腦冷靜,心情做個轉換。這使得昭二將工廠發生的紛爭直接帶回家裡。
摘錄 樂園
作者:宮部美幸 宮部 みゆき
譯者:張秋明
獨步文化 2009出版
2009年3月7日 星期六
2009年3月2日 星期一
玩
想到這裡,我只覺得心頭一陣嫉妒的刺痛,但也有得意油然而生。不過,最多的還是慚愧。看著麥格羅反覆練習他多樣的球路,注意到他有多認真、多勤奮,我知道,我這一位表弟不僅只是嶄露頭角的大聯盟新星。他還是專注的巧匠,而他勤奮耕耘的收穫,遠超過牢牢掌握滑球、變化球的門道。他還牢牢掌握了自己的人生。他勤奮練投,不單是因為他有這方面的天份,也還因為他知道勤奮是男子漢的道路,男子漢唯一的道路。他沒有跟我一樣因為害怕犯錯而躊躇不前。就算投的球是挖地瓜或是高射砲,他都不管。他就是不停在作實驗,不停在作探索,不停在挖掘自己,不停以「嘗試─錯誤」來摸索自己精益求精的道路。就算是投出了一記很好笑的大暴投,就算是他投的球離目標有多偏,他都不管,只顧著投下一球,專注,自信,而且,放鬆。那一天下午,我們小時候他臉上就有的那一種表情,從來沒從他的臉上消失過一時片刻。他是勤奮練投沒錯,但他也從來沒把「玩」的樂趣給丟掉。
摘錄 溫柔酒吧 The Tender Bar:A Memoir
作者:J.R. 莫林格 (J.R. Moehringer)
譯者:宋偉航
遠流 2007出版
摘錄 溫柔酒吧 The Tender Bar:A Memoir
作者:J.R. 莫林格 (J.R. Moehringer)
譯者:宋偉航
遠流 2007出版
2009年3月1日 星期日
酷學生
喬絲已經知道答案。這群學生──他們不是她的朋友。高人氣的學生其實沒有朋友,只有盟友。你只有隱藏自己的信任才會安全,因為隨時隨地都可能有人拿你當笑柄,這樣他們才能確保沒有人在笑他們。
喬絲憤慨至極,但她也知道這場惡作劇有一部份是為了測試她的反應。如果她反過來指責友人侵入她的信箱、侵犯她的隱私,她就完了。最重要的是她不能流露任何情緒。她的人緣比彼得‧霍頓好太多了,對這樣一封信不該感到羞辱,而是應該大笑。
換句話說:要笑,不能哭。
摘錄 事發的19分鐘 Nineteen Minutes
作者:茱迪.皮考特 Jodi Picoult
譯者:顏湘如
台灣商務 2008年01月19日
喬絲憤慨至極,但她也知道這場惡作劇有一部份是為了測試她的反應。如果她反過來指責友人侵入她的信箱、侵犯她的隱私,她就完了。最重要的是她不能流露任何情緒。她的人緣比彼得‧霍頓好太多了,對這樣一封信不該感到羞辱,而是應該大笑。
換句話說:要笑,不能哭。
摘錄 事發的19分鐘 Nineteen Minutes
作者:茱迪.皮考特 Jodi Picoult
譯者:顏湘如
台灣商務 2008年01月19日
訂閱:
文章 (Atom)